دعم الأعمال التجارية


 

في دولة المجر:

 

بإمكانكم الاعتماد علينا بتمثيلكم أمام زبائنكم المجريين لكي نكون جسراً لتسهيل التواصل بين الطرفين ولكسب ثقة الطرف الآخر في حال غيابكم ولنقل المعلومات التي تريدونها بأعلى دقة ممكنة سواء رغبتم باستئجار عقار ما أو الاتفاق على مسار عمل معين لتسهيل مبيعات منتجاتكم في هذا البلد الذي غالباً ما يحتاج اللغة المجرية لإتمام الصفقات التجارية مع ترجمة العقود المتعلقة بها والمراسلات بالإضافة للترجمات الشفهية الفورية التي تحتاجونها سواء بشكل تقليدي مع وجودكم الشخصي أو حتى عبر الهاتف وخدمة الواتساب إذ أننا مقيمين في العاصمة بودابست ولكن لا مانع لدينا من السفر الى مدن أخرى أيضاً. عدا ذلك فإننا نستطيع تقديم الاستشارة للشركات العربية عند رغبتها بنقل نطاق عملها الى دولة المجر مع تجميع أهم المعلومات المطلوبة مكتوبة باللغة العربية.  

في الوطن العربي: 

نحن نقدم نفس الخدمة للشركات المجرية أيضاً عندما تطلب شركة ما تمثيلها أمام زبائنها في الوطن العربي لتسهيل انتقال المعلومات والتواصل مع جميع الترجمات التجارية المتعلقة حتى أنه بإمكاننا مرافقة زبائنكم المجريين أثناء رحلات العمل التي يقومون بها الى دول الوطن العربي أيضاً.  

ما الذي تحصل عليه عند توكيلنا بمثل هذه المهام؟ 

  • أكثر بكثير من ترجمة، حيث إننا نكسب معاً ثقة الطرف الآخر عند المفاوضات بلغته الأم.
  • لا تحتاجون لتوظيف شخص بشكل دائم عند الرغبة بالبدء بعمل تجاري ما.
  • الشعور بالأمان في بلد غريب وجديد.
  • فرصة اكتساب زبائن جدد مهمين.

متى ننصح بالتواصل معنا لتقديم هذه الخدمة؟

  • عند الحاجة الى مشورة لإنجاح ابرام صفقة ما.
  • قبل زيارتكم المهنية الأولى لدولة المجر.
  • إذا كنتم بحاجة الى شخص ثقة يقف معكم أثناء المفاوضات لتحقيق الأهداف المطروحة مع ضمان أعلى ربح ممكن لشركتكم.
  • عند زيارات العمل التي قد تطول لتحقيق الهدف المنشود.

 

تقديم الاستشارة وتسهيل التواصل بين الشركات العربية والمجرية 

 

الكثير من الشركات العالمية تعاني من مشكلة التواصل مع عملائها من شركات وأفراد بالعالم العربي، فتسعى هذه الشركات لتوظيف مدراء أعمال ممن يتقنون اللغة العربية لغرض التواصل وبناء علاقات مع الشركات العربية وذلك للقناعة التامة لدى هذه الشركات بأنه من المهم نقل المعلومة للعميل بلغته الأم، ومعرفة الاختلاف بين الثقافة العربية والثقافة الغربية مما قد يشكل عائقا أمام اتمام العمل بصورة صحيحة. لذلك ومن خلال تجربتنا الطويلة مع الشركات العالمية والأوربية توصلنا لإضافة هذه الخدمة الى قائمة خدماتنا بحيث نقوم بالإضافة للترجمة الدقيقة بالتواصل مع كل الأطراف المعنية بالعمل بناء على توكيل رسمي لإنجاح العمل المراد القيام به بالسرعة المطلوبة.

من خلال تجاربنا يمكن القول بأن الشركات الراغبة في التوسع نحو الشرق ليست بالضرورة بحاجة لتوظيف شخص اضافي لخلق هذه الصلة، يمكن ببساطة وجود شخص ثالث متقن للغتي البلدين وثقافتهما ليقوم بالربط بين هاتين الشركتين وخاصة في الفترات الأولى من اطلاق المنتج وما يليها من متطلبات لتثبيت مسار العمل بالشكل الصحيح، القيام بهذا الأمر يقلل من رواتب الموظفين الدائمين الذين يقومون بإنشاء هذه الصلة بين الشركات، لإنه وكما هو معروف بسوق العمل فإن المرحلة الأولى من اطلاق المنتج بالسوق الجديدة هو أصعب خطوة بالعمل المشترك على الرغم من قدرة جميع الأطراف غالبا على التحدث اللغة الانكليزية.

لا نقوم  بترجمة الموقع الاكتروني الخاص بشركتكم فقط بل نقوم أيضاً بناء على تكليف منكم بالتواصل مع أي طرف عبر الهاتف و البريد الالكتروني أو اي وسيلة اتصال أخرى. بالإضافة إلى جهوزية فريق قدموس لتقديم الاستشارة المطلوبة قبل الانتقال لدولة المجر لإنجاح عملية إطلاق المنتج أو البحث عن عقار أو حتى مصنع مناسب للشركة العربية في دولة المجر مع القيام بالأبحاث التسويقية اللازمة لا عطائكم فكرة عن متطلبات السوق مع جميع المنافسات الموجودة.

 

ميزات طلب هذه الخدمة من قدموس:

  • الاحترافية والمصداقية في العمل الموكل لنا.
  • التواصل السلس على مستوى اللغة الأم.
  • اختيار خدماتنا يقلل التكاليف اللازمة جراء احداث شاغر داخل الشركة للقيام بالترجمة، حيث أننا نقوم بالترجمة المطلوبة مع متابعة سير العمل حتى النجاح.
  • تقديم المساعدة اللازمة والفعالة عند الرغبة بالتوسع أو إطلاق منتج جديد أو خدمة ما بالسوق المجرية أو الأسواق العربية.
  • نمثّل موكلنا أمام الطرف المتفاوض معه أو أمام وكلائه بأي وسيلة اتصال مرغوبة سواء أكانت عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني أو من خلال أي وسيلة اتصال آخرى (مرئية أو مسموعة).
  • نقوم بجمع بيانات واعداد التقارير اللازمة حول سوق العمل المستهدف.

 

ننصح بالتواصل معنا عند:

  • مواجهة أي صعوبة بالتواصل مع وكلائكم.
  • بحال الرغبة بإطلاق منتج أو خدمة جديدة بالمجر أو أحد البلدان العربية.
  • بحال الاستيراد والتصدير من وإلى دولة المجر.
  • بحال الحاجة إلى ِشخص محترف لتمثيل شركتكم بالتواصل مع شركات آخرى باللغات العربية والمجرية والانكليزية.
  • بحال الرغبة بتقليل التكاليف الناجمة عن احداث شاغر مختص بالترجمة ضمن بيئة عمل الشركة، وذلك من خلال خدماتنا المؤقتة والمضمونة.

 

دعم التسويق باللغتين العربية والمجرية 

 

 بالإضافة للقيام بالأبحاث التسويقية اللازمة لدراسة الأسواق في كلٍّ من المجر والبلدان العربية نعمل أيضاً على تقديم المساعدة للشركات خلال القيام بحملاتها التسويقية على منصات التواصل الاجتماعي مثل الفيسبوك والإنستغرام وغيرها....

 

خدمات المراسلة للقنوات الإعلامية العربية في دولة المجر

 

  تزداد أهمية دولة المجر يوماً بعد يوم على الصعيدين العالمي عامة والعربي خاصة حيث ازدهرت التجارة والسياحة بشكل مذهل قبيل جائحة الكورونا ووصلت أعداد الطلاب العرب الى رقم قياسي في الأعوام الأخيرة وذلك بسبب عراقة جامعات المجر واحتلالها لتصنيف جيد بين الجامعات العالمية، ناهيك عن المنح الدراسية المختلفة المقدّمة من الاتحاد الأوروبي. كما ازداد الحديث عن هذا البلد الصغير ذو الموقع المهم في الاعلام بعد أزمة اللاجئين التي حدثت في الأعوام الماضية مع تناقض الأخبار ووجهات النظر الاعلامية العربية عن تصرفات الجهات المختصة في البلد من دون تواجد يذكر لأي مراسل عربي يتكلم اللغة المجرية في العاصمة بودابست.

انطلاقاً من هذا الواقع الجديد ومن خبرة بعض أفراد فريقنا الإخبارية رأينا ضرورة ضم هذه الخدمة الى خدماتنا بحكم إقامة  فريقنا في دولة المجر ومواكبتنا لجميع التطورات على جميع الأصعدة واستعدادنا الكامل للتنقل بين المحافظات ومراسلة المحطات الاخبارية وتقديم التقارير الاخبارية المكتوبة والمسموعة والمرئية.

  

 ما الذي نقدمه من خلال هذه الخدمة:

  • قد ترعرع فريقنا في هذه البلد ونحن جاهزون دوماً لأن نكون معكم بشكل مباشر عند حصول أي حدث يتطلب التغطية الاعلامية ضمن دولة المجر.
  • مواكبة التطورات اليومية بالمجر مع امكانية مكتبنا بأن يقوم بالعمل الصحفي الدائم لديكم عبر ترجمة مضمون أهم الصحف المجرية أو كتابة ملخصات يومية واسبوعية عن هذه الصحف.
  • الاستعداد للقيام بالمقابلات الصحفية بحال التفويض الرسمي من قبلكم.
  • تقديم صور وفيديوهات احترافية من بودابست.
  • نحن معكم دائماً من خلال السكايب وغيره من وسائل التواصل المرئية والمسموعة بشكل لائق واحترافي.

 

تدقيق المواقع الإلكترونية المترجمة باحترافية 

 

نعمل مع عملائنا الذين يرغبون بترجمة صفحات شركاتهم الالكترونية من وإلى اللغة العربية مع اتمام كل ما يتعلق بالصفحة وخاصة تفادي المشاكل الناتجة عن تغيير نسخة البرامج المستخدمة، كما نقوم بتفحص النصوص المترجمة عند إطلاق الصفحة مقابل مبلغ رمزي يضاف على تكلفة الترجمة.

ميزات طلب هذه الخدمة من القدموس للترجمة:

  • سواء أكانت الصفحة التي نقوم بترجمتها باللغة العربية او المجرية، فستكون ترجمتنا احترافية وستكتب بلغة صحيحة 100%.
  • فحص دقيق لمحتويات الصفحة لتلافي الأخطاء الطباعة إن وجدت، وتدقيق الكلام لمنع اللغط الحاصل عند استخدام نسخة برنامج أحدث أو أقدم.
  • نتعاون بالنيابة عنكم مع مبرمجي الصفحة لإيصال المحتوى ورسالة الصفحة بشكل صحيح.

ننصح بالتواصل معنا عندما:

  • عند الرغبة بإطلاق منتجات شركتكم في الوطن العربي أو في دولة المجر.
  • عند الرغبة بالحصول على أكبر عدد ممكن من الزبائن في البلد المعني.
  • عند الرغبة بترجمة مواقع السفارات الى اللغة المجرية أو العربية.
  • عندما ترغبون بتفادي الوقوع في جميع العثرات اللغوية الممكنة على صفحتاكم.

AJÁNLATKÉRÉS